外国语学院翻译系简介

发布日期:2022-04-02    浏览次数:


经国务院学位办批准,2010年外国语学院新增翻译硕士专业学位授权点,自2011年9月开始招收英语笔译和英语口译专业学位硕士研究生;2012年2月,增设翻译本科专业并于同年9月开始文理兼招四年制本科生。2016年10月,成立翻译系,负责翻译专业本科生和翻译硕士专业研究生的培养工作,以及翻译专业教师团队的教学与科研管理工作。翻译专业2021年获批为省级一流本科专业建设点,建设了《西方文明史》、《英语写作》等多门省级、校级一流课程。

翻译系现有专任教师13名,校外导师1名,外籍教师1名;其中,教授1名,研究员1名,副教授6名,讲师5名,翻译1名;5名教师获博士学位,10名获硕士学位;多位教师有过国外留学、访学、讲学或学术交流经历。出版了专著或编著《翻译与“他者”:全球化视域下的文学翻译之维》、《中国文化要览》、《汉诗英译主体的多元诗艺关怀》、《语间留白——散落在语文边角处的思考》、《< 飞鸟集>多译本比读——写译合作式文学迻译》等,在《中国翻译》、《外语与外语教学》、《天津外国语大学学报》等期刊发表了多篇学术论文,承担了多项省级、部级科研项目,多人多次荣获省级科研奖。

翻译系结合社会人才需求和行业发展特点,经常邀请国内外知名学者和行业专家进行学术交流,着重培养学生具备扎实的英汉语言基础、丰富的文化及专业知识和过硬的英汉口笔译实践能力,培养德才兼备的国际化语言服务人才。多名毕业生进入Middlebury Institute of International Studies at Monterey, the University of Westminster, Newcastle University, The University of Haifa, Universiti Sains Malaysia安徽大学、北京语言大学等国内外知名高校继续深造,更多毕业生进入各级行政机关和企事业单位工作。