2018年12月15日-16日,第九届全国语言教育研讨会在江西师范大学外国语学院三楼报告厅举行。本次会议由中国语言教育研究会主办,江西师范大学外国语学院承办。中国语言教育研究会会长、江西省外语学会会长、江西师范大学校领导与国内外语言专家、各大高校优秀学者代表莅临现场。我院李悦老师代表学院参加了此次会议。
本届语言教育研讨会以“人工智能与脑计划国家战略背景下语言教育改革与创新”为主题,围绕“语言智能与语言教育的新路径”、“外语智慧课堂教学与智慧课堂建设”、“教育神经科学与二语习得研究新路径”等八个中心议题,采用主旨发言、分组讨论、小组总结等形式,开展三场大会发言和五场小组发言。
十五位专家、学者带来了各自研究领域的新成果、新思路和新方法。中国社会科学院语言研究所的顾曰国教授作了题为“论老年语言学”的发言。顾教授通过浅显易懂的生活日常生活实例和各项多模态数据库,由浅入深地阐释了老年人语言问题。复旦大学的熊学亮教授以“意义先入的反文体分析”为题进行发言。熊教授从英语动宾习语出发,以可被动化和可替代化为支点,把英语动宾习语分成三类,揭示了动宾构式的字面义和习语义平面上的语义组构状态,使得对习语的研究更加系统化和有据可依。四川外国语大学的王寅教授以“体认语言学:理论与实践”为题,结合自身研究方向,“从语言为人的本质,怎样教学语言等多个角度向在座的师生介绍了体认语言学。清华大学的杨永林教授作了题为“标志译写进行时——文化、认知、语言因素的影响”的发言。杨教授结合新时期双语标志译写的现状和日常生活,分别从发展阶段、 文化因素、认知特点、语言表现四个方面,探讨了标志译写中的一些常见问题。暨南大学附属第一医院康复科主任陈卓铭教授以“语言障碍康复新技术应用”为题,结合过去多年的专业实践,从聋儿康复、脑损伤失语症康复、认知障碍康复、构音障碍康复及脑瘫儿童康复等八个方面,通过对大量典型案例分析,图文并茂的讲授方式、诙谐个性化的语言为大家带来精彩的跨学科讲座。华东师范大学的邹为诚教授以“我国英语教育教师资质问题的一点想法 ”为题,揭示了我国英语教育教师资质的现状和问题,希望在场的外语教师们加强自身的专业素质,提升外语教师的职业门槛,让外语教育真正能够成为对得起“良心“的一个专业。南京师范大学的倪传斌教授作了题为“Creative Use of English as Phonetic Markers in Chinese Context:New Trend of Multilingual Practices on China’s Internet”的发言。倪教授利用语料分析的方法,对汉语中借用英文单词的现象进行分析。倪教授结合当前网络用词中常见的借用英文词语的现象,从语音、语义的角度,进行了横向到纵向的分析。会议现场,各位专家分别就各自议题进行了主旨发言,为我们呈现了一场精彩纷呈的学术盛宴。
12月15日下午,第九届全国语言教育研讨会分组讨论开始。本次会议共分“语言智能与语言教育新路径”、“外语智慧课堂教学与建设 ”、“语言认知与文化”、“二语习得与教育新路径”、“外语课程与教学研究”五个讨论组,每组针对不同议题展开发言和讨论,并安排专家进行点评。李悦老师以“认知能力对英语花园小径句理解障碍的影响”为题在“语言认知与文化”研讨小组发言,得到了专家的高度评价和参会听众的好评。会后,李悦老师还和江西师大外院的教师和研究生进行了交流,了解学院英语专业课程设置、教师科研成果及团队建设、四八级通过率、国内英语各类赛事备战和获奖情况,李悦老师对丰富的学院“墙上英语文化”产生了浓厚的兴趣。
此次会议规格高、议题新、专家多、信息量大,为参会人员提供了掌握学科研究前沿的广阔平台,促进了我院和内地兄弟院校的交流,使我们认识到基于边疆民族英语教学科研的丰富资源,我院在视野、格局、专业水平、学术水平方面还有很大的提升空间。学者们努力研究的领域和我院的学科息息相关。相信在我院师生共同努力下,民大外院在不久的将来能参与其中并奉上丰硕的成果。